Lately 最近
Lately, I have had the strangest feeling 比来,我有個奇异的感覺
With no vivid reason here to find 念不清楚到底為什麼
Yet the thought of losing you’s been hanging ’round my mind 但落空你的念頭總是懸正在心裡揮之不去
Far more frequently you’re wearing perfume良多時候,你噴著喷鼻火
With you say no special place to go 說沒有特定的处所可往
But when I ask will you be coming back soon 但當我問你是不是很快回來
You don’t know, never know 你卻不晓得,也從沒有晓得過
Well, I’m a man of many wishes 哦,我是個有很許多心願的人
Hope my premonition misses 我盼望我的預感不會應驗
But what I really feel my eyes won’t let me hide 但我的眼神無法掩飾我的內心
ause they always start to cry 果為他們總是露淚
ause this time could mean goodbye 因為這個時侯已象征著分别
Lately I’ve been staring in the mirror 最远,我總是往鏡中凝視本身
Very slowly picking me apart 然後被缓缓扯破
Trying to tell myself I have no reason with your heart 試著說服本人沒有来由懷疑您對我的实古道热肠
Just the other night while you were sleeping 除那一夜,當你安靜睡来時
I vaguely heard you whisper someone’s name 我彷彿聽見你小聲念著別人的名字
But when I ask you of the thoughts your keeping 而當我問你心裡的主意時
You just say nothing’s changed 你只是說,所有皆已改變
2013年12月30日星期一
譯做欣賞~【歌詞】【英文翻譯中文】
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论